Ошибка в 2:29 в переводах Корана на русский язык

Моя запись в форуме «Уралистика» в http://uralistica.ning.com/xn/detail/2161342:Comment:38069 :

Если читать перевод Корана от начала, первое встречающееся несоответствие с наукой это 29-й аят 2-й суры, я думаю:

Перевод Кулиева:
Он – Тот, Кто сотворил для вас все, что на земле, а затем обратился к небу и сделал его семью небесами. Ему известно обо всякой вещи.

Перевод Крачковского:
Он — тот, который сотворил вам все, что на земле, потом обратился к небу и строил его из семи небес. Он о всякой вещи знающ!

Перевод Пороховой:
Он — Тот, Кто сотворил для ваших нужд
Все сущее на сей земле.
Затем Он приступил к (созданию) небес
И в них построил семь небесных сводов, —
Аллах, поистине, о всякой вещи знающ!

Перевод Османова:
Он — тот, кто сотворил для вас все, что на земле, затем принялся за небо и придал ему форму семи небес. Ведомо ему все сущее.

В этих 4-х переводах одна и та же ошибка. Эти переводчики живут сейчас и жили в недавнее время. Они учились в школе. Они наверно учили астрономию, физику.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Крачковский,_Игнатий_Юлианович 1883—1951

http://www.ihae.ru/personnel/Osmanovmn.htm — Родился 6 февраля 1924 г.

То же в переводах Аль-Азхар и А. Саади:

Перевод Аль-Азхар:
Он — Тот, который сотворил вам всё благое на земле, потом обратился к небу и устроил его из семи небесных сводов. Он о всякой вещи знающий! Поистине, только Аллаху нужно поклоняться и повиноваться!

Перевод А. Саади:
Он – Тот, Кто сотворил для вас все, что на земле, а затем обратился к небу и сделал его семью небесами. Ему известно о всякой вещи.

Вот. Эти наши современники и почти современники возможно совсем плохо учили астрономию и физику, а только были «гуманитариями».
Кроме того, они или не уважали Коран или же не уважали современную науку, так как, видимо, даже не попытались подумать, что если Коран — правда, то там не должно быть ошибки, или же что если современная наука — правда, то там должно было быть сказано, что Бог сначала создал всё что на Земле, а только потом небеса.

На самом же деле, в арабском тексте не предлог «на», а предлог «в». То есть, там сказано, что Он (Аллах) – Тот, Кто сотворил для вас все, что в земле, а затем обратился к небу и сделал его семью небесами. Ему известно обо всякой вещи.

Вот это легко соответствует современной науке. После «Большого взрыва» были все мельчайшие частицы по-отдельности, потом они сгруппировались в более крупные частицы как протоны, нейтроны, а затем эти более крупные частицы сгруппировались в атомы, а затем эти атомы сгруппировались в молекулы. Эти вещи можно назвать словом «всё что в земле». Тогда еще не было звёзд, планет, галактик. только после этого это газо-пыле-подобная субстанция начала сгущаться, и в нем появились сгустки-облака будущих звезд, планет, галактик, и затем они появились.

Вот. Как человек, который жил в 6-7-м веках, написал это правильно. Или вы должны поверить ему, что это Бог ему это послал, или же должны придумать гипотезу что ему это сказали агенты скрытой группы которые много чего знали и передавали это из поколения в поколение, и эти знания у них остались от какой-то древней исчезнувшей цивилизации, или же что это инопланетяне рассказали Мухаммеду.

15:06: добавляю здесь, а в форуме уже не могу редактировать запись, там наверно напишу отдельной записью: или же можно подумать, что Мухаммед это придумал и случайно так написал, или что он думал или написал «в земле» подразумевая «на земле» и «на Земле», думая что именно то что на Земле сначала создал Бог, а небеса — потом. >2011-01-25 8:10 : Нет, зачем бы Мухаммед стал думать что сначала было создано то что на Земле, достоверно не зная этого. <

июль-27 12:33 : или же вы можете подумать что то, что говорит современная историческая наука о том что в древности люди меньше знали такие вещи, что узнали о том что сначала сложились мельчайшие частицы, а небеса потом только в недавнее время — обман, или же можно подумать что то что говорит современная физика — обман, или что коран который мы видим сейчас — обман, например, он был выдуман только недавно. но наблюдая мир, можно понять, что история, физика, коран >2011-01-25 8:10 : имею ввиду историю о коране, что он был послан в 7-м веке и прочее < — не обман.

2011-03-19 14:56 : ещё раньше я писал об этом и других аятах на татарском языке в http://qdb.narod.ru/yazmatxt/CidisarQatCirHamKuk/CidisarQatCirHamKuk.htm.

Ошибка в 2:29 в переводах Корана на русский язык: 3 комментария

  1. Дмитрий

    Моё мнение , что Крачковский лучше всех первевел Коран,
    без влияния на него вероучений со стороны , не присмыкаясь перед кемто там не симпатизируя кому либо , просто дословно без поэтических выкрутасов и слизываний , красиво слово в слово по смыслу . Трезво , молодец за , что ему большой мега респект тоесть спасибо.

  2. Уведомление: Одно доказательство истинности Корана « Блог Курбанова Динара

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.